BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//De Alkenaer - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:De Alkenaer
X-ORIGINAL-URL:https://alkenaer.nl
X-WR-CALDESC:Evenementen voor De Alkenaer
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Amsterdam
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Amsterdam:20241201T160000
DTEND;TZID=Europe/Amsterdam:20241201T180000
DTSTAMP:20260505T063527
CREATED:20241025T101816Z
LAST-MODIFIED:20241128T102147Z
UID:67365-1733068800-1733076000@alkenaer.nl
SUMMARY:Frank Westerman / Spraakmakers (Serie)
DESCRIPTION:Beestachtig goed \n\n\n\nis volgens recensent Olaf Koens het boek Zeven dieren bijten terug. Het laatste non-fictieboek van Frank Westerman (Emmen\, 1964)\, de spraakmaker van 1 december\, beschrijft de ontmoeting met de narwal\, de lemming\, de paling\, de rotgans\, de ijsbeer\, het rendier en de koningskrab gedurende een reis in het kielzog van Willem Barentsz. Deze dieren houden ons een spiegel voor terwijl wij de temperatuur op aarde opvoeren. De Hollandse ijszeeverkenners van de 16e eeuw zijn randfiguren. \n\n\n\nEen voorbeeld is de reconstructie van de fatale ontmoetingen tussen mens en ijsbeer in het licht van de smeltende poolkappen – bezien vanuit de ijsbeer. Frank kampeerde met zijn dochter op Spitsbergen op de plaats waar een jaar eerder een Amsterdamse dragqueen uit zijn tent was gesleurd en doodgebeten door een jonge ijsbeer. \n\n\n\nIr. Frank Westerman heeft zijn titel verdiend door zijn verblijf in Peru tijdens zijn studie Tropische Cultuurtechniek aan de Landbouwuniversiteit Wageningen. Hij bestudeerde daar de precolumbiaanse irrigatiemethoden van de Aymara in de Andes. Dat was voor hem ook de start om reportages te gaan schrijven. Hij is voor de Volkskrant en NRC Handelsblad verslaggever cq. correspondent geweest bij diverse internationale brandhaarden\, zoals bijvoorbeeld Srebrenica en Moskou. \n\n\n\nZijn boek Een woord een woord is in 2017 bekroond met de Bob den Uylprijs en de M.J.Brusse prijs. Ook eerdere boeken van hem hebben op de longlist gestaan voor diverse literatuurprijzen. Zijn genre is de journalistieke roman\, ook wel literaire reportage. \n\n\n\nDaarnaast maakt Westerman documentairereeksen zoals Kunst achter prikkeldraad. De concentratiekampen van de nazi’s waren plekken vol geweld\, honger\, ellende en dood. Maar ook hier tekenden de gevangenen\, ze schilderden\, maakten muziek\, speelden toneel en schreven gedichten. Hun kunstwerken zijn een nalatenschap vol hoop\, troost en ongeloof. Hij ging hiervoor naar Kamp Vught waar zijn grootvader gevangen zat. Hij voert de kijker langs zelfgemaakte schatten van gevangenen. \n\n\n\nOok Vrouwenkamp Ravensbrück wordt bezocht. Hier wordt gezongen\, maar er zijn vooral de tekeningen van Aat Breur. Hier dringt de werkelijkheid steeds meer door: het is de bedoeling om ons te vernietigen. \n\n\n\nDe tocht eindigt in Dachau. Frank ontrafelt het bizarre verhaal van de kruidentuin\, opgezet door Heinrich Himmler. Een plek voor SS-families om te verpozen\, voor de gevangenen een plek om dood neer te vallen door de erbarmelijke omstandigheden. Er zouden honderden botanische tekeningen zijn gemaakt door gevangenen. \n\n\n\nDeze middag reizen we mee door het werk van Frank Westerman\, die op zoveel verschillende plaatsen in de wereld heeft gewoond en gewerkt. \n\n\n\nFrank Westerman schrijft geen fictie\, maar hij wil zijn werk geen non-fictie noemen. Wat dan wel?Dat is de vraag die op 1 december beantwoord gaat worden. \n\n\n\nVia zijn boeken ‘De Graanrepubliek’ (dat nu in een jubileumeditie is uitgegeven i.v.m. de eerste uitgave in 1999\, dus 25 jaar geleden) en ‘Ararat’\, een reis op het breukvlak van wetenschap en religie\, naar zijn laatste boek ‘Zeven dieren bijten terug’. In zijn nieuwste boek beschrijft hij op prachtige wijze de reis in het kielzog van Willem Barentsz en wat de zeven dieren van de titel ons te vertellen hebben in het hier en nu.‘De Graanrepubliek’ verhaalt over de opkomst en ondergang van de graanbaronnen in Groningen.In ‘Ararat’ vraagt de schrijver zich af waar de God uit zijn kinderbijbel is gebleven. Een boeiende reis dus en… \n\n\n\nEefje Donkersloot is zijn reisgenoot op deze zondagmiddag. \n\n\n\n \n\n\n\nDe recensies liegen er niet om! \n\n\n\nDe Eerste Bergensche Boekhandel is aanwezig met deze boeken van Frank Westerman. Deze kunnen in de pauze en na afloop van het interview worden aangeschaft en gesigneerd worden door de auteur.
URL:https://alkenaer.nl/evenement/frank-westerman-spraakmakers-serie/
CATEGORIES:Interview
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://alkenaer.nl/de_alkenaer/wp-content/uploads/2024/10/Frank-westerman.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Amsterdam:20241208T160000
DTEND;TZID=Europe/Amsterdam:20241208T180000
DTSTAMP:20260505T063527
CREATED:20241025T104325Z
LAST-MODIFIED:20241203T154845Z
UID:67371-1733673600-1733680800@alkenaer.nl
SUMMARY:Kafka in de spotlights met Martin de Haan
DESCRIPTION:Kafka\, jong gestorven\, al 100 jaar dood\, maar nog altijd ongrijpbaar \n\n\n\nKafka is geen onbekende naam. In het jaar van zijn 100e sterfdag staat hij bij diverse media vol in de aandacht.  \n\n\n\nDe Duits schrijvende Joodse Tsjech heeft zelfs de generatie-Z veroverd via TikTok met memes en citaten.  \n\n\n\nKafka was tijdens zijn leven niet bijzonder beroemd\, maar in de decennia die op zijn dood volgden groeide hij uit één van de meest invloedrijke schrijvers van de 20e eeuw. Daarom genoeg aanleiding om Kafka ook in de Alkenaer eens in de schijnwerpers te zetten. \n\n\n\nIn het afgelopen seizoen ontving onze medewerker Miranda Martin de Haan om Kundera te belichten\,  op zondagmiddag 8 december gaat zij opnieuw met hem in gesprek\, maar ditmaal in zijn rol als Kafka-kenner. \n\n\n\nMartin (Willem Marinus) de Haan (1966) is een Nederlands schrijver\, vertaler van Franse literatuur en fotograaf (met inmiddels 6 solo-exposities op zijn naam).  Sinds 2003 woont hij in Frankrijk. Hij is onder andere de vaste vertaler van Michel Houellebecq en Milan Kundera. Hij was van 1998 tot 2009 recensent Franse literatuur voor de Volkskrant en schreef tal van essays voor diverse kranten en tijdschriften. Samen met Rokus Hofstede en Jan Pieter van de Sterre voerde hij onder de naam Marjan Hof de redactie over de reeks Perlouses van uitgeverij Voetnoot. Sinds 2013 is hij vaste medewerker van de Volkskrant. In 2021 debuteerde hij met Ramkoers als romancier. \n\n\n\nPolitiek geframed \n\n\n\nNiet alleen in de literatuur kom je Kafka tegen. Kafka is al jaren een naam die veel ter sprake komt\, terecht en onterecht. “Kafkaiaanse toestanden in de toeslagenaffaire” en “Kafkaëske bureaucratie met onnavolgbare wirwar aan regels” waarmee Kafka wordt neergezet als onheilspellende profeet. Maar wat drijft Kafka om klassiekers als De Gedaanteverwisseling\, Het Proces en Het Kasteel te schrijven? Wat wil hij met zijn werk zeggen? \n\n\n\nZijn werk wordt uiteenlopend geduid waardoor hij het ongrijpbaar karakter krijgt. En zo raken we er eigenlijk nooit over uitgepraat. \n\n\n\nMede mogelijk gemaakt door Max Brod \n\n\n\nTijdens zijn leven heeft Kafka vooral korte verhalen gepubliceerd. Zijn romans zijn altijd onvoltooid gebleven. Kafka heeft zijn beste vriend Max Brod laten beloven al zijn werk te vernietigen. Zonder uitzondering en ongelezen\, zo vraagt Kafka. Brod geeft hier geen gehoor aan en zo verschijnen er boeken die uiteindelijk zelfs de hele wereld over gaan. Hoe is Brod te werk gegaan met het bij elkaar zoeken van alle\, sommige zelfs ongetitelde\, schrijfsels? En belangrijker: welke invloed heeft Brod gehad op het uitgegeven werk van Kafka? Hierover meer op 8 december. \n\n\n\nKafka als tekenaar \n\n\n\nOok Kafka’s brieven aan diverse dierbaren (lees: vooral vrouwen) zijn uitgegeven. Ze zijn zeer beroemd geworden en worden vaak door analytici aangehaald. In deze brieven doet Kafka o.a.\, niet al te serieus maar toch\, uit de doeken ooit te hebben gedroomd van een carrière als tekenaar. Tot 2019 waren er slechts tientallen tekeningen bekend. Enkelen zijn destijds afgebeeld op de voorkant van o.a. Het Proces\, Amerika en Het Slot.  \n\n\n\nMaar na een tien jaar durend proces tegen nota bene de secretaresse van Max Brod (en erfgenamen) wordt een geheel onbekend deel aan tekeningen toegekend aan de Israëlische Nationale Bibliotheek van Jeruzalem. Deze bibliotheek heeft ze gepubliceerd en in 2021 verschijnt het boek Kafka\, de tekeningen met nu 200 tekeningen in een luxe kunstuitgave. Zo hebben we in de loop van de jaren een steeds nieuwe kijk op de persoon en kunstenaar van Kafka gekregen.  \n\n\n\nIn het Nederlands hebben meerdere vertalers zich gebogen over het werk van Kafka. Als u wat oude exemplaren in de kast heeft staan\, zullen deze ongetwijfeld vertaald zijn door Nini Brunt of anders Alice van Nahuys. \n\n\n\nLater heeft vertaler\, dichter en romanschrijver Willem van Toorn Kafka’s werk in een moderner jasje mogen steken\, waarbij hij zich baseerde op de handschrift versies van Kafka’s werken. Waar eerdere uitgaven waren vrijgegeven en geredigeerd door Max Brod\, biedt de nieuwe versie een volgens van Toorn diepere blik in het wezen van Kafka. \n\n\n\nVan Toorn is uiteindelijk zelfs zo in het handschrift van Kafka gedoken dat hij naast zijn hele oeuvre ook een selectie van brieven heeft mogen vertalen. Een aantal dagen voor de 100e sterfdag van Kafka is van Toorn zelf vrij plotseling overleden. Reden genoeg ook om tijdens de bespreking van Kafka even stil te staan bij de inspanningen van duizendpoot Willem van Toorn.  \n\n\n\nMet dit voorproefje hopen we u te kunnen lokken om met Martin en Miranda het Kafka-labyrint nader te verkennen. \n\n\n\nDe middag zal afwisselend gelegenheid geven samen met ons in gesprek te gaan\, zodoende bent u van harte welkom de invulling mede te bepalen. Halverwege wordt een pauze ingelast en na afloop is er gelegenheid voor een hapje en een drankje met ons.
URL:https://alkenaer.nl/evenement/kafka-in-de-spotlights-met-martin-de-haan/
CATEGORIES:Interview
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://alkenaer.nl/de_alkenaer/wp-content/uploads/2024/10/martin-de-haan.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Amsterdam:20241222T160000
DTEND;TZID=Europe/Amsterdam:20241222T180000
DTSTAMP:20260505T063527
CREATED:20240628T140830Z
LAST-MODIFIED:20241214T171045Z
UID:64193-1734883200-1734890400@alkenaer.nl
SUMMARY:Inktvreters\, Interviews met schrijvers: Murat Isik
DESCRIPTION:LAAT DE DEUR OPEN VOOR HET ONBEKENDE\, \n\n\n\ndaar zal je de belangrijkste dingen over jezelf ontdekken. Dit is het motto van het boek ‘In de mist van golden Gate Park’ van Murat Işık (Izmir\, 1977). \n\n\n\nDe roman volgt de jonge Metin Mutu die vanuit Amsterdam naar San Francisco reist waar hij de vrijheid en de liefde ontdekt. Hij ontwikkelt daar zijn schrijverschap. Zijn ouders willen dat hij jurist wordt. Hij voelt zich een toeschouwer in zijn eigen leven\, maar hij wil een man van de wereld worden\, iemand die zelf verhalen vertelt. \n\n\n\nMurat Işık is schrijver en jurist. Hij is vooral bekend van zijn roman ‘Wees onzichtbaar’ uit 2017 over zijn jeugd in de Amsterdamse Bijlmer. Hij won hiermee een groot aantal prijzen zoals de prestigieuze Libris Literatuur Prijs. Van het boek werd ook een theatervoorstelling gemaakt. Ook kreeg hij afgelopen juni een bekroning met een Gouden Boek. ‘Wees onzichtbaar’ is meer dan 200.000 keer verkocht. \n\n\n\nIn 2019 schreef Işık het boekenweekessay ‘Mijn moeders strijd’. Daarna nam hij de tijd om te werken aan zijn nieuwe boek ‘In de mist van Golden Gate Park’. \n\n\n\n“Ik ging niet studeren om academicus te worden\, maar om iemand anders te worden. Ik ging studeren om het masker van me af te werpen dat me jarenlang had verstikt en me verborgen had gehouden voor de buitenwereld. Ik ging studeren om mezelf te vinden.” Hij ging rechten studeren om “niet de jongen uit de Bijlmer te zijn\, niet de ‘schoonmaker’ te zijn.” In 2001 is hij een half jaar via een uitwisselingsprogramma naar San Francisco. ‘Het was een magische tijd die me in zoveel opzichten vormde.” Die tijd staat model voor ‘In de mist van Golden Gate Park’. \n\n\n\nHij heeft veertien jaar als jurist gewerkt. “Ik zag mijn werk als jurist als een bijbaan. Ik bewaarde het beste van mezelf voor mijn boeken.” \n\n\n\nOp 22 december 2024 vertelt hij over die coming-of-a-writer en het bereik van de klauw van het gezin. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nTickets Murat Isik
URL:https://alkenaer.nl/evenement/inktvreters-interviews-met-schrijvers-murat-isik/
CATEGORIES:Interview
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://alkenaer.nl/de_alkenaer/wp-content/uploads/2024/06/murat-isik.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR